viernes, 22 de abril de 2022

El Cajón de Telly Chavalas

 MÚSICA PARA DRAGONES Y OTROS SERES EXTRAÑOS

Hace algunos años me dio por comprarme la serie de dibujos animados “Dragones y mazmorras” en DVD. En algunos países hispanoamericanos fue conocida con el título de “Calabozos y dragones”, aviso por si tenemos algún lector o lectora de aquellas regiones. Recuerdo que me gustaba mucho de chavaluco y solía grabar algunos capítulos sueltos por aquí  y por allá en el trozo de cinta del vídeo Beta que sobraba detrás de las películas. Acaparando mierdas y frikadas ya desde niño, en fin. Total que al ponérmela comprobé dos cosas: una, que no estaba mal y había aguantado bien el paso del tiempo, no como la serie “Flash Gordon” por ejemplo, vamos que un adulto podía verla perfectamente. Bueno, un adulto algo perjudicado de las neuronas, pero más o menos del montón. La segunda cosa que comprobé es que en la versión en español de los capítulos faltaba la cancioncilla en español que ponían en la tele cuando yo la veía de chaval. Un fallo ése, porque el tema, cantado por el grupo infantil Dulces era mítico. Era habitual en aquella época encargarle a algún grupo musical infantil la canción de la serie. A día de hoy y con las cosas que están pasando me acuerdo mucho de una de las primeras estrofas: “Llegamos a un mundo fantástico, lleno de seres extraños”, totalmente de actualidad. El mundo que vivimos me parece fantástico y lleno de seres extraños. Bueno, vale, algunos de ustedes cambiarán “seres extraños” por “gilipollas”. Ah, ojalá algún grupo de rock hiciera una versión guitarrera de la canción ¡por Crom!. La serie iba de un grupo de chavales que visitaban un parque de atracciones y se metían en una llamada “Dragones y mazmorras” y allí acababan pasando por una especie de túnel espacio-temporal y acababan en ése “mundo fantástico” donde un enano, primo hermano de Yoda, conocido como “el Amo del calabozo” les daba poderes a cada uno. Vamos, lo que viene siendo una partida de rol de toda la vida. Naturalmente cuando emitieron la serie ya saltaron los bienpensantes panfilistas de turno a decir que contenía mucha violencia y tal. Igual que con “Mazinger Z”. Sin embargo la serie tuvo bastante éxito. Una de las moñadas de la traducción española es que la tipa de la capa transparente que la hace invisible en el original pertenecía a la categoría de personajes del juego conocida como “ladrones” y no a los “magos” como en la traducción. Pero claro, seguro que pensaron que poner a una choriza que se hacía invisible con una capa pues era demasiado y no querían fomentar un aumento del latrocinio entre los niños. Por cierto, hablando de chorizas lo de la capa les suena ¿verdad? No sé si es la misma que usa el colega Harry Potter pero lo que sí sé es que seguro que la autora de las aventuras del mago ha “leído mucho”. En Brasil tuvo tal éxito que estuvieron emitiéndola en bucle durante 20 años. Buena gente los brasileños, sí señor. En los Estados Unidos también salieron a arremeter contra ella algunos grupos cristianos diciendo que era satánica, algo que ya habían afirmado del juego de rol en el que se basaba. De hecho esa corriente ya contaba con una película de televisión protagonizada por Tom Hanks titulada “Monstruos y laberintos” de Steven Hilliard Stern cuyo guión se basaba en el libro escrito por Rona Jaffe en la que los protagonistas juegan a rol y acaban todos medio pirados sin ser capaces de distinguir la realidad de la ficción. El cine español cuenta con una película de argumento parecido, “El corazón del guerrero” de Daniel Monzón, estrenada en 1999 y protagonizada por Fernando Ramallo, Neus Asensi y Joel Joan. Sin embargo, ésta es mucho más divertida que la de Tom Hanks, que es un pestiño infumable. De hecho “El corazón del guerrero” figura entre mis películas preferidas sobre espada y brujería y eso que yo no soy muy aficionado al cine español más allá de Paul Naschy y Juan Piquer Simón la verdad. Y en cuanto a los que arremetieron contra la serie por violenta, es lo habitual en la humanidad desde que cuatro monos de mierda tocaron el monolito de “2001: una odisea del espacio”, cuando vemos disfrutando a alguien de algo tenemos que ir allí a joder la marrana y a molestar. Lo curioso de esta fama satánica es que también circuló una digamos leyenda negra sobre la serie que afirmaba que ese “mundo fantástico lleno de seres extraños” al que llegaban los protagonistas era en realidad el Infierno porque se habían matado en la atracción. Hombre, el villano Venger tiene cierto aire al diablo, incluso tiene un cuerno y todo, pero me parece que en algunos casos los ultracristianos llevan las cosas demasiado lejos, algo que ya hicieron también con la música Heavy, billete directo al caldero de Satán al igual que los juegos de rol según ellos. Esta idea fue alimentada porque no llegó a emitirse el episodio final en el que los protagonistas conseguían volver a su mundo. Claro, dirían los ultracristianos, porque se están cociendo a fuego lento en las perolas de Pedro Botero, o de Venger, en éste caso. De hecho el guión del capítulo estaba escrito y su autor era Michael Reaves, uno de los guionistas de la serie que también trabajó en otras memorables como “Batman: la serie animada” o “Gargoyles héroes mitológicos” lo ha compartido en su página. Reaves escribió también algunos libros curiosos sobre “Star Wars” como uno que recuerdo protagonizado por Darth Maul, el personaje más desaprovechado de las precuelas. Bueno abajo les dejo dos enlaces, uno con la canción reducida que podía escucharse en la introducción de la serie en español y otra con la canción completa. De verdad, que algún grupo haga una versión cañera Heavy. El tema lo está pidiendo a gritos. Quizá alguien lo haya hecho ya, quién sabe, al fin y al cabo éste es un “mundo fantástico”. Ea, cuídense y disfruten todo lo que le dejen los “seres extraños”.


Canción introducción serie: https://www.youtube.com/watch?v=wlX8gOW-m_I


Canción completa: https://www.youtube.com/watch?v=9Cx86MB4oOY


TELLY CHAVALAS




No hay comentarios:

Publicar un comentario